Keine exakte Übersetzung gefunden für حمل متوسط

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حمل متوسط

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pour les données disponibles les plus récentes, la série indique le nombre annuel des naissances, les taux bruts de natalité, les taux de fécondité par âge, l'indicateur conjoncturel de fécondité, l'âge moyen de la procréation, l'âge moyen au premier enfant, le nombre de naissances vivantes et la proportion de femmes sans enfant.
    وتتضمن قاعدة البيانات هذه، فيما يتعلق بأحدث التواريخ المتاحة، الأعداد السنوية للولادات، والمعدلات الأولية للمواليد، ومعدلات الخصوبة حسب العمر، ومعدلات الخصوبة الكلية، والأعمار المتوسطة عند الحمل، والأعمار المتوسطة عند الولادة الأولى، وعدد المولودين كافة، والنسبة المئوية للنساء اللائي لم ينجبن.
  • Les participants aux Mémorandums d'entente de la mer Noire et de la Méditerranée ont eux aussi décidé de procéder, à compter de 2007, à des campagnes d'inspection communes sur le Code international de gestion de la sécurité.
    ‏وقررت أيضا مذكرتا تفاهم البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط إجراء حملات تفتيش مركزة ابتداء من ‏عام 2007 بشأن مدونة الإدارة الدولية لضمان السلامة.
  • D'après le Conseil de la population, «l'augmentation spectaculaire de la fréquence des relations sexuelles non protégées [parmi les couples mariés] tient non seulement aux soupçons d'infidélité et à la méfiance que peut susciter l'utilisation de certains moyens contraceptifs tels que les préservatifs, mais aussi à un fort désir de grossesse… En moyenne, 80 % des relations sexuelles non protégées chez les adolescentes se produisent dans le cadre du mariage.».
    ووفقاً لما ذكره مجلس السكان، فإن "الزيادة الهائلة في وتيرة الممارسات الجنسية غير المحمية [فيما بين الأزواج المتزوجين] ترجع ليس فقط إلى الآثار المترتبة على الخيانة أو عدم الثقة المرتبطين ببعض أشكال منع الحمل مثل الواقيات الذكرية، ولكن أيضاً إلى وجود رغبة قوية في الحمل وفي المتوسط، فإن 80 في المائة من اللقاءات الجنسية غير المحمية لدى المراهقات تحدث في إطار الزواج"(25).
  • Il n'existe aucune donnée directe sur l'apport alimentaire au Timor-Leste. Toutefois, les résultats de l'enquête démographique et de santé de 2003 en matière de nutrition indiquent qu'une proportion importante de la population se trouve en général en dessous de l'apport alimentaire minimum normal.
    وفي ضوء المؤشرات على أن معدلات الخصوبة تتزايد في الواقع (من 6 في 1998/1999 إلى 7 في 2004) وعلى أن متوسط السن للحمل الأول ظل ينخفض (بعكس ما يحدث عادة في أي مكان آخر في المنطقة) فإن الحاجة الملحة تقوم إلى تحسين جهود تثقيف الفتيات بموضوع الصحة الإنجابية والمخاطر الصحية النفاسية.